الفيل: خوُامْبا مَارْطِينيثْ غِيبَار






Lengua árabe / لغة عربية


Enlaces

رابط تشعبي


Cursos de árabe en internet para hispanohablantes:


الدورات على الانترنت ، من العربية الى المتحدثين من أصل اسباني

Madrasa árabes andaluces:
CURSO BÁSICO:
ESCRITURA E INICIACIÓN A LA LENGUA ÁRABE 12 lecciones
MÉTODO ÁRABE VIVO 9...
GRAMÁTICA ÁRABE 19 lecciones
TEXTOS BILINGÜES 20 textos
TEXTOS PARA TRADUCIR CON VOCABULARIO  10 téxtos
ÁRABE COLOQUIAL MARROQUÍ
HISTORIA DEL ISLAM BILINGÜE 5 lecciones
http://www.musulmanesandaluces.org/madrasa/Madrasa.htm

دورة أساسية :
مدخل إلى الكتابة واللغة العربية 12 الدروس
طريقة العربية لايف 9...
19 دروسا في قواعد اللغة العربية
النصوص باللغتين 20 النصوص
نصوص للترجمة مع المفردات نصوص 10
المغربية باللغة العربية العامية
تاريخ الإسلام بلغتين 5 الدروس
http://www.musulmanesandaluces.org/madrasa/Madrasa.htm





http://www.arabeyes.org/
Arabeyes metaproyecto para el soporte de la lengua árabe en entornos Unix/Linux

http://www.arabeyes.org/
عرب آيز مشروع تعاوني بهدف لدعم اللغة العربية ضمن بيئات يونكس/لينكس . صمِّم المشروع بحيث يكون المشروع المركزي في عملية تعريب أنظمة التشغيل الشبيهة بيونكس إضافة لدعم اللغة العربية في نظام لينكس وباقي أنظمة يونكس الأخرى والبرامج الحرة بشكل عام . مؤخرا أنشأ موقع ويكي لعرب آيز لإنشاء قاموس مصطلحات تقنية يهتم أساسا بمصطلحات المعلوماتية و الحوسبة









Transliteración
se denomina al proceso de representar los signos de un sistema de escritura con los signos de otro, de tal modo que el lector pueda entender la grafía original de una palabra, aunque desconozca el idioma original.
الحروف : تسمى عملية تمثل دلائل على وجود نظام للكتابة مع علامات أخرى ، حتى يمكن للقارئ أن يفهم الإملائي الأصلي للكلمة من دون معرفة اللغة الأصلية.